יום רביעי, 21 בינואר 2009

המקום בו אנו צודקים (יהודה עמיחי)

המקום בו אנו צודקים (יהודה עמיחי)
מן המקום שבו אנו צודקים
לא יצמחו לעולם
פרחים באביב.
המקום שבו אנו צודקים
הוא קשה ורמוס
כמו חצר.
אבל ספקות ואהבות עושים
את העולם לתחוח
כמו חפרפרת, כמו חריש.
ולחישה תשמע במקום
שבו היה הבית
אשר נחרב.

6 תגובות:

  1. טלינקה
    תודה לך שהבאת את השיר הזה כאן
    הוא כמו אוצר קטן כל כך יפה
    חבל שלא נעשה בו יותר שימוש הוא כל כך נכון כל כך נוגע
    נראה לי שנתקלתי בו בעבר
    אבל שכחתי...
    זו נטלי אגב
    חברתך משכבר...
    לקח לי זמן להבין איך מגיבים

    השבמחק
  2. אמיר יעקבי הלחין את השיר הזה לאחרונה והוציא אותו בדיסק שלו Magma - ביצוע ועיבוד יפיפיים!!!
    וכמובן - המילים של עמיחי.
    :-)
    לימור

    השבמחק
  3. תודה לימור!
    סליחה על התגובה האיטית
    הנה קישור לביצוע המופלא של אמיר
    http://www.amirya.co.il/Content.asp?mdl=content&m=27&page=138&title=%EE%E5%F1%E9%F7%E4
    רק טוב
    טלי

    השבמחק
  4. חוויתי בכאב גדול מאד .. "צודקת" שהרסה אהבה כבירה.
    מילותיו של עמיחי, מבטאות את האמת והמציאות הפרטית שלי.

    השבמחק
    תשובות
    1. כן, מזדהה- גם עם המילים שלך, וגם עם המילים של עמיחי, שתמיד נוגעות בי ומרגשות. תודה.

      מחק
  5. האם מישהוא מכיר תרגום לאנגלית של השיר "המקום בו אנו צודקים" ? אשמח לקישור או שיתוף. תודה, אורי O.Hadomi@MazorRobotics.com

    השבמחק